A Little Nomad's Traveling Diary

I am not a writer. I am just the person who is addicted to travels and has passion for capturing every single piece of traveling memories in words

Le Tet et le souhait “Scooter” – Tết và điều ước xe ga

 

 

 

images

Actuellement, je suis assez vieille de ne pas penser du Tet avec l’excitation comme avant. Avec moi, Le Tet est justement une occasion de rester plus à la maison, de dormir plus et m’amuser plus. L’année dernière, je devait travailler mais cette année-ci, non, non. Je quitte tous les emplois, specialement l’écriture. Je lis des documents tous les jours qui sont plein de chiffres, donc c’est très difficile d’écrire quelques choses. Je ne suis pas certaine que je puisse le faire dans l’avenir.

 

Thực tế là mình đã đủ lớn để không nghĩ về Tết với niềm háo hức hay phấn khích như trước đây nữa. Với mình, Tết chỉ đơn giản là dịp để ở nhà nhiều hơn, ngủ nhiều hơn, chơi nhiều hơn nữa. Năm ngoái, Tết mình vẫn còn phải làm việc, nhưng năm nay nghỉ sớm hơn rồi. Túm lại là đã nghỉ gần như toàn bộ mọi việc, đặc biệt là chuyện viết lách. Ngày nào cũng đọc tài liệu khô khan và nhiều số má, muốn dành chút thời gian để tĩnh tâm mà viết lách cũng khó. Không biết là trong tương lai có lúc nào viết được nữa không.

 

Mais bien, vivre est de devoir accepter. Un nouveau travail, nouveaux défis, avec beaucoup de nouvelles choses, ce sont ceux donc j’ai besoin à ce moment.

 

Nhưng thôi, sống là phải chấp nhận. Một công việc mới, thử thách mới với rất nhiều điều mới là thứ mình thật sự cần lúc này.

 

Apres le Tet, je commencerai à travailler, bien sur serai allée en Irlande déjà. Mais, c’est bon. Mon souhait allait à la réalité doucement. J’ai eu un emploi fixe, salaire fixe. C’est magnifique du tout!

 

Ra Tết là bắt đầu làm việc rồi, tất nhiên là phải đi Ireland đã. Nhưng thế cũng ổn. Điều ước của mình đang dần hình thành hiện thực. Mình đã có một công việc, cố định, lương cố định. Tuyệt đấy chứ.

 

Le nouvel an, je souhaite d’être assez travailleuse de gagner assez d’argent pour acheter un scooter moi-même. Ma famille, mon grandpapa, mon papa, ma maman, et mon frère ont tous des motos. Mais totale value de tous les trois n’est pas égal à en une des autres. Beaucoup de personnes se plaignent qu’ils sont pauvres et n’ont pas d’argent. Mais ils ont des scooter à conduire, ont d’argent à faire du shopping et à se manquiller. Ils ne portent jamais une même costume dans une semaine. Leurs cheveux sont changé s tout le temps. Il me semble drôle qu’ils ne puissent pas s’arrêter de le faire.

 

Năm mới, mình chỉ ước có thể chăm chỉ đủ nhiều để kiếm đủ tiền mua xe máy cho riêng mình. Nhà mình, ông nội, bố mẹ và anh trai đều có xe máy. Tổng giá trị của ba chiếc xe nhà mình không bằng một chiếc xe của người ta ý. Mình thấy nhiều bạn cứ kêu gào thảm thiết là nghèo, không có tiền này nọ. Nhưng họ vẫn có xe ga để đi, có tiền mua sắm và trang điểm này nọ. Quần áo có bao giờ thấy mặc lại đâu. Tóc hôm nay xoăn ngày mai lại thẳng. Nhưng kiểu người ta kêu thì vẫn kêu thôi.

 

Je ne demande pas à mes parents de l’acheter pour moi. Parce que, s’ils peuvait, ils surement l’achetera. Cette anneé, je quitterai de mon école, tu sais? La vie est plein de difficulté, quelquefois, la préoccupation ne peut pas rattraper le rêve.

 

Mình sẽ không đòi bố mẹ mua xe cho. Vì nếu bố mẹ mình đủ khả năng, bố mẹ mình chắc chắn sẽ mua. Năm nay mình ra trường mà. Nhưng cuộc sống nhiều khó khăn lắm, nhiều khi lo lắng không chạy theo kịp với ước mơ.

 

Mes grandparents possedent un resto dans la rue. Souvent, ils dorment là-bas pour le garder. Mais le réveillon, ils sont à la maison, celebrent le Tet avec nous. Ma soeur a dit qu’elle n’a que une seule fois pour dormir avec notre mémé pendant toute l’année. Moi je suis triste d’une certaine manière. Tout le monde doit gagner la vie. Mes grandparents sont aussi au malheur. Justement pour diminuer la préoccupation de mes parents.

 

Ông bà mình có một cửa hàng ngoài phố. Thường ông bà ngủ ngoài ấy để trông cửa hàng luôn. Nhưng riêng đêm giao thừa thì ông bà ở nhà, đón Tết với con cháu. Em gái mình bảo cả năm được ngủ với bà nội mỗi một hôm. Mình thấy buồn buồn sao đó. Nhưng mọi người ai cũng phải mưu sinh kiếm sống. Ông bà mình cũng thế, khó khăn lắm. Chỉ vì muốn đỡ gánh lo cho bố mẹ mình mà.

 

Je veux un scooter vraiement. Je travaillerai, travailleuse, et gagnerai assez d’argent pour l’acheter moi-même. Cependant, s’il est consideré un souhait, ce n’est pas totalement vrai du tout. Puisque moi, je doucement le touchais. Eh bien, je justement souhaite que tous les Tet soient comme ci. Rester à la maison tout le temps, tranquillement et heureusement. Toute ma famille est en bonne santé. La pauvreté est aussi bien, mais la bonne santé est très grandiose, non?

 

Mình muốn có xe thật đấy. Mình sẽ đi làm, chăm chỉ và kiếm đủ tiền để tự mua. Nhưng nếu gọi đó là ước mơ thì thật không đúng nữa rồi. Vì mình đã dần chạm vào nó rồi cơ mà. Thôi, mình chỉ ước Tết năm nào cũng được thế này. Ở nhà suốt ngày, bình yên và hạnh phúc. Ông bà bố mẹ đều khỏe mạnh. Nghèo khó cũng được, nhưng chỉ cần khỏe mạnh là tốt rồi đúng không.

 

Je vous souhait un nouvel an avec beaucoup de joie et santé pour rattraper tous ceux dont vous rêvez. Merci à tous de rester à cô té, m’encourager dans le temps passé. Bonne année à tous :X

 

Chúc các bạn một năm mới tràn đầy niềm vui và đủ sức khỏe để chạm tới những điều bạn mong ước nhé. Cảm ơn các bạn đã ở bên, động viên mình trong suốt quãng thời gian qua.

 

 

 

 

Advertisements

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on Tháng Hai 9, 2013 by in English, Francais and tagged .

Điều hướng

%d bloggers like this: